Kelias vingiuotas, duobėm išvagotas Bažnyčios be kryžių stogais nuplėštais Kelias virš pelkių kauais nukiotas Tiltai virš upių ragais paraemti Kelio gale miestelis žvejų Alkanas laukia svečių nekviestų Miestuko gale prie upės krantinės Žuvies pardavėjas kepurę kilnoja Bruakia prakaitą ir ranka pamoja Nakvynę sveteliai gausit tikrai- Už kampo praekit ir bus jums namai Ilgiau laukti jis nenorėjo Rankos be darbo jau mėlti pradėjo Kirvio geležtė smigo giliai Taip netraškėjo jau niekas seniai Iš dušo užuolaidos svečią vynioja Kabina ant kablio ir tuoj išdoroja Kitą peiliu gabalais padalino Ant karpos veide kraujo lašas pakibo Po darbo gurkšniu arbatos vaišinos... English: The path is misleading through dark, pitted road The churches on roadside stand roofless Without any cross The road leads through swamps And is covered with bones The crumbling bridges are supported by horns At the end of the road - small fishermen town Waiting for the luck That someone will get stuck Outside of the town, at the river bank A sweaty fishmonger is waving his hat His handshake is strong, he invites for the night: Let's go round a corner I'll show you apartments that you can order The fisherman didn't want to wait any longer His hands waited so long for this moment The axe blade slashed deep into the head A skull crushing sound was loudly heard He rolls in shower curtains the newcomer Quarters the body and goes to another Disemboweled torso is put on a hook The traveler is split into two One droplet of blood on the wart on his face In this world there isn't a more dangerous place After hard work... He treats himself with a cup of tea