Māyā, alluring māyā
Your beauty captivates me
Forever, eternity
Though i’m in pain,
Enslaved and maimed
Freedom is not what i seek
Your grace is what i need
Māyā, alluring māyā
In darkness, you truly shine
Brighter than mṛgavyādha
Though i’m in dark
I don’t need light
I want to dwell in this joy
Of ephemerality
yatra viśvamidaṁ bhāti
Kalpitaṁ rajjusarpavat
Ānandaparamānandaḥ sa
Bodhastvaṁ sukhaṁ bhava
Māyā, alluring māyā
You truly embody
Desires known unknown
Weaving mirage
Of pañca bhūta
Sattva, rajas, tamas
Compelling all my senses
Muktābhimānī mukto hi
Baddho baddhābhimānyapi
Kiṁvadantīha satyeyaṁ
Yā matiḥ sā gatirbhavet
The force is strong
I succumb to it
My senses disarray
Like horses went astray
The strength to pull them back
Lacks so much in the mind
The mind is so pleased
With this intermittent joy
This state of
Dependency
Drives my life
Effortlessly
With my senses plundering
Seamlessly
My mind accepts them
Generously
This chariot’s running
Waywardly
To the depths of naraka
Inevitably
The reins shall be pulled
Cautiously
Awake the inner
Sārathi
Ātmā sākṣī vibhuḥ pūrṇa
Eko muktaścidakriyaḥ
Asaṁgo niḥspṛhaḥ śānto
Bhramāt saṁsāravāniva
Alluring māyā
Your beauty captivates me
Forever, eternity
Though i’m in pain,
Enslaved and maimed
Freedom is now what i seek
Your grace is all i need
Muktiṁ icchasi cettāta
Viṣayān viṣavattyaja
Kṣamārjava dayātoṣa satyaṁ
Pīyūṣavad bhaja
Dehā bhimā napāśena
Ciraṁ baddho'si putraka
Bodho'haṁ jñānakhaṁgena
Taḥnikṛtya sukhī bhava
The horses will forsake
You endlessly
Such is the nature
Of humanity
The skills and valour
Lies with the sārathi
To drive us and achieve
Eternity
The path is not laid
With flowers and boons
But the chariot
Has to move
This sense itself
Will inculcate
The foremost value
Of viveka
Māyā
Though you deceive
Though you conceal
You alone
Can reveal
I hold your hand
Like the blind lost in land
Lead me the way
To immortality
Māyā
Māyā, alluring māyā
Your knowledge captivates me
Forever, eternity
Latch me on you
Feed me the root
Of all the knowledge
Vedānta sāra
Māyā, o mother
Māyā, my mother