Marmurowe Umarłe dusze Droga Pełna szarych cieni Tych Co znikli przed tobą Wiem, nie ma już nadziei Z każdą chwilą zamieniasz się w marmur Siny cenotaf wśród tłumu podobnych Prawdziwie żyją tylko świadomi Ryją imiona na wieki w marmurze Siny kamień bez prawa do uczuć Nawet łza nie wsiąknie do wnętrza, nie Rzuca cień na sobie podobnych Pęka wyjąc o chwile istnienia Jak śmiesz żądać, skoro nie ma cię Jak śmiesz krzyczeć, skoro nie ma cię Jak śmiesz pragnąć, skoro nie ma cię Jak śmiesz kochać, skoro nie ma cię Tylko cień Nie zabiję już serce z marmuru Nie poczuję oddechu życia Tylko ukłucie dłuta artysty Bolesna świadomość nie bycia... Jak śmiesz żądać, skoro nie ma cię Jak śmiesz krzyczeć, skoro nie ma cię Jak śmiesz pragnąć, skoro nie ma cię Jak śmiesz kochać, skoro nie ma cię Tylko cień ----- "Marmorsteine" Marmorne Gestorbene Seelen Ein Weg Voller grauer Schatten Jener Die vor Dir verschwanden Ich weiß, es gibt keine Hoffnung mehr Mit jedem Augenblick verwandelst Du Dich in Marmor Violetter Kenotaph inmitten gleichartiger Massen Wirklich leben gelingt nur denen die es bewusst tun Sie meißeln die Namen auf ewig in Marmor Ein violetter Stein ohne Recht für Gefühle Nicht einmal eine Träne sickert in sein Inneres hinein, nein Er wirft einen Schatten auf die anderen ihm ähnelnden Er zerspringt brüllend nur um einen Augenblick zu existieren Wie sich erdreisten zu fordern, wenn Du nicht da bist Wie sich erdreisten zu schreien, wenn Du nicht da bist Wie sich erdreisten zu begehren, wenn Du nicht da bist Wie sich erdreisten zu lieben, wenn Du nicht da bist Nur ein Schatten Das marmorne Herz bringe ich nicht mehr zum schlagen Ich verspüre keinen Lebenshauch Nur das Stechen der Meißel des Künstlers Schmerzendes Bewusstsein der Nichtexistenz... Wie sich erdreisten zu fordern, wenn Du nicht da bist Wie sich erdreisten zu schreien, wenn Du nicht da bist Wie sich erdreisten zu begehren, wenn Du nicht da bist Wie sich erdreisten zu lieben, wenn Du nicht da bist Nur ein Schatten