Across the trembling firmament, every ascent fractures, Vast distances mock the fragile architecture of hope, Inward, the stars collapse with the weight of memory, Despair becomes the orbit we can never break, All peaks dissolve before we touch their edge. Eons echo through the bones, repeating our failures, Under cosmic indifference, we unlearn the light, Minds drift like debris in forgotten constellations. Every triumph flickers out before the breath completes, Time drags us downward like an ancient undertow, Even meteors burn only to vanish into dark, Return is the law carved into the spine of existence, No summit survives the gravity of the self, Only the descent remains loyal to our nature. Rivers of thought spiral endlessly into shadow, Every revelation is a door back to the abyss, The highest truth is merely the calm between collapses, On the edge of the void, we learn how small we are, Rest is a myth—everything moves toward silence, Nebulae bloom and die, just like our resolve, Our victories are pale sparks swallowed by night. At the bottom, the universe finally tells the truth, Only here do we see the architecture of our despair, No god, no guide, only the echo of returning steps, All paths bend back into the same black well, Drifting downward, we greet our oldest companion, In the sovereign quiet of the deepest point, Reborn in ruin, we whisper the name golgotha. Νεκροί καρποί Στις κορυφές αντιχουν Αιώνες μέσα από τα σκότος Φωνές ελπίδας ζητούν Κάτω από την αδιαφορία Ο νους σε νεκρούς αστερισμούς Κάθε νίκη σβήνει μακρια Πριν τους τελικούς προορισμούς 2:44 Καμιά νίκη δεν κρατάει από μόνη της Μονάχα η πτώση παραμένει σταθερή (Ποτάμια σκέψης και ζωής) Σε Κάθε βλέμμα στον ουρανό Στην άκρη των θεών κέρδισε το φως Σε κάθε δρόμο των σκιών προς την άβυσσο ( Στον κόσμο των νεκρών) 3:48 Οι νίκες μας είναι ωχρες σπίθες που κατάπιε η νύχτα Ομως Στο τέλος ο κόσμος μας λέει ποια νομίζει ότι ειναι η αλήθεια Εδώ θα κριθούμε βλέποντας τις πράξεις μέσα στα μάτια Ούτε οι θεοί χωρίς οδηγούς μονάχα στα μονοπάτια